суббота, 31 августа 2013 г.

Moments of the lives of others.: СЛОВО «ПРИВЕТ» НА 37 ЯЗЫКАХ МИРА:

Moments of the lives of others.: СЛОВО «ПРИВЕТ» НА 37 ЯЗЫКАХ МИРА:: Бзяраш бай (Абхазия) Ассалам алейкум (Азербайджан) ХеллоуХай (Англия) Барев дзез (Армения) Хаумыгыгыз (Башкортостан) Дзень добры (Белорусс...

Все об артиклях в английском языке

1) Неопределенный артикль входит в ряд устойчивых сочетаний и выражений:

a few несколько
a little немного
a lot of много
a great deal of много
a good deal много
as a rule как правило
as a result в результате
as a matter of fact собственно говоря
at a speed of со скоростью
at a time when в то время когда
for a while на некоторое время
for a long (short) time в течение долгого (короткого) времени
in a low (loud) voice тихим (громким) голосом
to be in a hurry спешить
to go for a walk идти гулять
to have a cold быть простуженным
to have a good time хорошо провести время
to have a mind намереваться
to have a look взглянуть
to have a smoke закурить
to have a rest отдохнуть
to take a seat сесть
to tell a lie солгать
It is a pity. Жаль.
It is a pleasure. С удовольствием.
It is a shame! Какой позор!
What a shame! Какой позор!

2) Определенный артикль входит в ряд устойчивых сочетаний и выражений:
by the way между прочим
in the morning утром
in the afternoon днем
in the evening вечером
in the country за городом, в деревне
in the past в прошлом
in the present в настоящем
in the future в будущем
in the distance вдали
in the plural во множественном числе
in the singular в единственном числе
in the street на улице
just the same то же самое
on the one hand…on the other hand с одной стороны…с другой стороны
on the right (left) справа (слева)
n the whole в целом, в общем
out of the question невозможно, исключено
the other day на днях (по отношению к прошлому)
the day after tomorrow послезавтра
the day before yesterday позавчера
to go to the theatre (the cinema) пойти в театр (кино)
to go to the country уехать за город
to pass the time проводить время
to play the piano (guitar, violin, etc) играть на пианино(гитаре, скрипке и пр.)
to tell the truth сказать правду, но говоря о лжи, пользуются неопределенным артиклем — to tell a lie
to tell the time сказать, который час
to the right (left) направо (налево)
What is the time? Который час?

3) Артикль отсутствует в ряде устойчивых словосочетаний, например:
Существительное, неотделимое от глагола. В ряде застывших словосочетаний глагольного характера существительные сливаются с глаголами, соответственно утрачивая и артикль:
to ask permission просить разрешения
to be in bed лежать в постели, болеть
to be at home быть дома
to be at school быть в школе
to be at table быть за столом (за едой)
to be in town быть в городе
to be on holiday быть в отпуске
to declare war объявить войну
to go by water (air, sea, land) передвигаться водным (воздушным, морским, сухопутным) путем
to go home пойти домой
to go to bed ложиться спать
to go to school ходить в школу (учиться)
to go to sea стать моряком
to go to town поехать в город
to keep house вести хозяйство
to leave school закончить школу
to leave town уехать из города
to make haste торопиться
to make use of использовать
to play chess (cards, football, tennis, hockey, etc.) играть в шахматы (карты, футбол, теннис, хоккей и т.д.)
to take care заботиться
to take part участвовать
to take place происходить
to go/(travel, come, arrive) by bus/(car, boat, ship, plane, air, train ехать (путешествовать, приехать) автобусом (машиной, теплоходом, самолетом, поездом)

at breakfast (dinner, lunch, supper) за завтраком (обедом, ленчем, ужином)
at hand под рукой
at home дома
at night ночью
at peace в мире
at present в настоящее время
at school в школе (на занятиях)
at sunrise на рассвете
at sunset на закате
at table за столом
at war в состоянии войны
at work на работе
by air по воздуху
by chance случайно
by day днем
by hand от руки
by heart наизусть
by land по суше
by sea морем
by mail по почте
by means of посредством
by mistake ошибочно
by name по имени
by night ночью
by phone по телефону
by post по почте
by train (tram, boat, bus, taxi и т.д.) поездом (трамваем, пароходом, автобусом, такси и т.д.)
in conclusion в заключение
in debt в долгу
in detail подробно
in fact действительно
in mind мысленно
in time вовремя
in trouble в беде
on board на борту
on business по делу
on credit в кредит
on deck на палубе
on foot пешком
on holiday в отпуске
on sale в продаже и др


Размеры одежды:

alpha, regular sizes [ˈælfə | ˈreɡjʊlə ˈsaɪzɪz] - нормальные размеры
chest [tʃest] - обхват груди
head circumference [hed sɜːˈkʌmfərəns] - окружность головы
height [haɪt] - рост
hip [hɪp] - обхват бедер
inseam [ʌn'siːm] - внутренний шов (измеряется на брюках, шов по внутренней стороне бедер)
length [leŋθ] - длина
petit ['petɪ] - одежда для невысоких (150-160 см)
plus / husky [plʌs <> ˈhʌski] - размеры для людей пышных форм или крепкого телосложения
sleeve length [sliːv leŋθ] - длина рукава
slim sizes [slɪm ˈsaɪzɪz] - размеры для худеньких
waist [weɪst] - обхват талии

ГЛАГОЛЫ, ПОСЛЕ КОТОРЫХ УПОТРЕБЛЯЕТСЯ ГЕРУНДИЙ

avoid - избегать
admit - соглашаться
consider - считать, полагать, обсуждать
dislike - не нравиться
deny - отрицать
delay - откладывать
enjoy - любить, наслаждаться
escape - избежать, спастись, вырваться
excuse - извиняться
finish - заканчивать
fancy - вображать; думать; любить
imagine - воображать
involve - вовлекать во что-то; касаться, затрагивать
keep - продолжать делать что-то
mind - возражать, иметь что-то против
mention - упоминать
postpone - откладывать
practise - практиковаться, тренироваться
resume - возобновить, продолжить
regret - сожалеть
report - сообщать
risk - рисковать
require - требовать, нуждаться
suggest - предлагать, советовать
stop - прекращать что-то

Это далеко не полный список, конечно.

ГЛАГОЛЫ, ПОСЛЕ КОТОРЫХ УПОТРЕБЛЯЕТСЯ ГЕРУНДИЙ

avoid - избегать
admit - соглашаться
consider - считать, полагать, обсуждать
dislike - не нравиться
deny - отрицать
delay - откладывать
enjoy - любить, наслаждаться
escape - избежать, спастись, вырваться
excuse - извиняться
finish - заканчивать
fancy - вображать; думать; любить
imagine - воображать
involve - вовлекать во что-то; касаться, затрагивать
keep - продолжать делать что-то
mind - возражать, иметь что-то против
mention - упоминать
postpone - откладывать
practise - практиковаться, тренироваться
resume - возобновить, продолжить
regret - сожалеть
report - сообщать
risk - рисковать
require - требовать, нуждаться
suggest - предлагать, советовать
stop - прекращать что-то

Это далеко не полный список, конечно.
1. Why so serious? - Чё ты такой серьёзный?
2. If you're good at something, never do it for free. - 
Если умеешь что-то, не делай этого бесплатно.
3. Let's put a smile on that face! - Давай-ка мы тебе нарисуем улыбку!
4. Wanna know how i got these scars? - Хочешь знать откуда эти шрамы?
5. Killing is making a choice. - Убийство - это тоже выбор.
6. And I thought my jokes were bad. - А я думал, это у меня шутки плохие.
7. I believe… whatever doesn’t kill you simply makes you…stranger. - Я верю, что то, что тебя не убивает, делает тебя..страннее!
8. Do I really look like a guy with a plan? - Я похож на человека, у которого есть план?
9. No, no, no, no, I kill the bus driver. - Нет, нет, нет, нет… Я убиваю водителя автобуса
10. How about a magic trick? I'm gonna make this pencil disappear. Ta-da! It's gone. - Как насчёт фокуса? Я заставлю этот карандаш исчезнуть! Та-дааа!… Он испарился!
Полезные фразы и выражения на английском языке
matter of life and death — вопрос жизни и смерти
matter of opinion — спорный вопрос
next door to — по соседству
no good — плохой, плохо
not so much the — не столько
not think much of — невысокого мнения о
not to worry — ничего страшного
nothing much — ничего особенного
number one — самый лучший, самый первый
of some sort — какой-либо, в каком-то виде
old as the hills — старо как мир
on end — непрерывно
on the edge — состояние напряжённости, опасности, риска
out of the blue — из ниоткуда
point of no return — точка невозврата
slow and sure — медленно, но верно
something else — ещё тот тип
such as it is — такой какой есть
take at face value — принимать за чистую монету
there is no telling — невозможно рассказать, описать, сосчитать
think a lot of — высокого мнения о
to the point of — до степени, до точки
too thin — белыми нитками шито
when least expected — когда меньше всего ждёшь
without a trace — бесследно

CARS

Examples of bodywork. - Виды кузова.

sports car, hatchback, coupe, convertible (кабриолет), estate car (универсал), all-terrain vehicle (внедорожник), pick up truck (пикап), stretch-limousine (лимузин)

Outsides.

windscreen ['wɪn(d)skriːn]- лобовое стекло
windscreen wipers - стеклоочистители
sun roof - люк
window - стекло
door - дверь
tyre ['taɪə]- шина
wheel [wiː:l]- колесо
body - кузов
boot - багажник
bonnet - капот
grille - решетка радиатора
aerial ['eərɪəl]- антенна
outside mirror - боковое стекло заднего вида
battery - аккмулятор
cooling fan - вентилятор
fuel tank - бензобак
breaks - тормоза
tail pipe [teil paip]- выхлопная труба
suspension arm - подвеска

The difference between happy, lucky and fortunate

Прилагательные happy, lucky, fortunate переводятся на русский язык 'счастливый'. Они отличаются друг от друга по различной характеристике выражаемого ими понятия и по своей стилистической окраске. Значение этих прилагательных меняется и зависит от того, относятся ли они к существительному одушевлённому или неодушевлённому.

Прилагательное happy, относящееся к одушевлённому существительному, указывает на субъективные ощущения человека:

Jack was extremely happy.
Джек был очень счастлив.

Если прилагательное happy, относится к неодушевлённому существительному, оно имеет значение 'удачный', 'благополучный', 'радостный':
A happy idea - удачная мысль
A happy outcome - благополучный исход
Happy laughter - радостный смех

Your idea is a happy one; I think I can accept it.
У вас удачная идея; я думаю, что я её приму.

Прилагательное lucky при сочетании с одушевлённым существительным имеет значение 'удачливый', 'везучий':
A lucky fellow - счастливчик
A lucky player - удачливый игрок

Some people seem to be always lucky.
Кажется, некоторым людям всегда везёт.

С неодушевлённым существительным lucky указывает на случайное, неожиданное, удачное стечение обстоятельств:
A lucky chance - удачный случай
A lucky guess - счастливая догадка

He made his fortune by lucky investments.
Он сколотил состояние, удачно поместив свои капиталы.

This final shot was not lucky, and his arrow flew by the thin white stick.
Этот последний выстрел был не удачным, и его стрела пролетела мимо тонкого белого колышка.

Прилагательное fortunate принадлежит к числу слов книжного стиля и при употреблении с одушевлёнными существительными передаёт смысловой оттенок 'тот, кому благоприятствует судьба':

При сочетании с неодушевлёнными существительными fortunate передаёт тот же смысловой оттенок, что и при сочетании с одушевлёнными существительными, хотя и с менее выраженным элементом случайности:

As my last voyage was not fortunate, I grew weary of the sea and intended to stay at home with my family. Так как моё последнее путешествие было не очень удачным, я устал от моря и намеревался остаться дома со своей семьёй.

пятница, 30 августа 2013 г.

Если вы сможете прочитать это стихотворение до конца и при этом правильно произнести все слова, значит вы говорите по-английски лучше, чем 90% носителей английского языка в мире.

Dearest creature in creation,
Study English pronunciation.
I will teach you in my verse
Sounds like corpse, corps, horse, and worse.
I will keep you, Suzy, busy,
Make your head with heat grow dizzy.
Tear in eye, your dress will tear.
So shall I! Oh hear my prayer.

Just compare heart, beard, and heard,
Dies and diet, lord and word,
Sword and sward, retain and Britain.
(Mind the latter, how it's written.)
Now I surely will not plague you
With such words as plaque and ague.
But be careful how you speak:
Say break and steak, but bleak and streak;
Cloven, oven, how and low,
Script, receipt, show, poem, and toe.

Hear me say, devoid of trickery,
Daughter, laughter, and Terpsichore,
Typhoid, measles, topsails, aisles,
Exiles, similes, and reviles;
Scholar, vicar, and cigar,
Solar, mica, war and far;
One, anemone, Balmoral,
Kitchen, lichen, laundry, laurel;
Gertrude, German, wind and mind,
Scene, Melpomene, mankind.

Billet does not rhyme with ballet,
Bouquet, wallet, mallet, chalet.Blood and flood are not like food,
Nor is mould like should and would.
Viscous, viscount, load and broad,
Toward, to forward, to reward.
And your pronunciation's OK
When you correctly say croquet,
Rounded, wounded, grieve and sieve,
Friend and fiend, alive and live.

Ivy, privy, famous; clamour
And enamour rhyme with hammer.
River, rival, tomb, bomb, comb,
Doll and roll and some and home.
Stranger does not rhyme with anger,
Neither does devour with clangour.
Souls but foul, haunt but aunt,
Font, front, wont, want, grand, and grant,
Shoes, goes, does. Now first say finger,
And then singer, ginger, linger,
Real, zeal, mauve, gauze, gouge and gauge,
Marriage, foliage, mirage, and age.

Query does not rhyme with very,
Nor does fury sound like bury.
Dost, lost, post and doth, cloth, loth.
Job, nob, bosom, transom, oath.
Though the differences seem little,
We say actual but victual.
Refer does not rhyme with deafer.
Foeffer does, and zephyr, heifer.
Mint, pint, senate and sedate;
Dull, bull, and George ate late.
Scenic, Arabic, Pacific,
Science, conscience, scientific.

Liberty, library, heave and heaven,
Rachel, ache, moustache, eleven.
We say hallowed, but allowed,
People, leopard, towed, but vowed.
Mark the differences, moreover,
Between mover, cover, clover;
Leeches, breeches, wise, precise,
Chalice, but police and lice;
Camel, constable, unstable,
Principle, disciple, label.

Petal, panel, and canal,
Wait, surprise, plait, promise, pal.
Worm and storm, chaise, chaos, chair,
Senator, spectator, mayor.
Tour, but our and succour, four.
Gas, alas, and Arkansas.
Sea, idea, Korea, area,
Psalm, Maria, but malaria.
Youth, south, southern, cleanse and clean.
Doctrine, turpentine, marine.

Compare alien with Italian,
Dandelion and battalion.
Sally with ally, yea, ye,
Eye, I, ay, aye, whey, and key.
Say aver, but ever, fever,
Neither, leisure, skein, deceiver.
Heron, granary, canary.
Crevice and device and aerie.

Face, but preface, not efface.
Phlegm, phlegmatic, ass, glass, bass.
Large, but target, gin, give, verging,
Ought, out, joust and scour, scourging.
Ear, but earn and wear and tear
Do not rhyme with here but ere.
Seven is right, but so is even,
Hyphen, roughen, nephew Stephen,
Monkey, donkey, Turk and jerk,
Ask, grasp, wasp, and cork and work.

Pronunciation - think of Psyche!
Is a paling stout and spikey?
Won't it make you lose your wits,
Writing groats and saying grits?
It's a dark abyss or tunnel:
Strewn with stones, stowed, solace, gunwale,
Islington and Isle of Wight,
Housewife, verdict and indict.

Finally, which rhymes with enough,
Though, through, plough, or dough, or cough?

«Time» - Время

• «What day is it today?» - Какой сегодня день недели?
• «What month are we in?» - Какой сейчас месяц?
• «I don’t have much time» - У меня мало времени
• «I have no time» - У меня нет времени
• «What's the time, please?» - Скажите, пожалуйста, который час
• «What time is it?» - Который час?
• «What time do you have?» - Сколько времени? (у вас есть)
• «It's twelve noon» - Двенадцать часов дня
• «Oh, is it as late as that?» - Ох, уже так поздно?
• «Am I too early?» - Я не слишком рано?
• «You're late» - Вы опоздали
• «Hurry up!» - Поторопитесь!
• «Be quick!» - Быстрее!
• «In half an hour» - Через полчаса
• «It's seven o'clock» - Семь часов
• «It's ten past four» - Десять минут пятого
• «It's a quarter to five» - Без четверти пять
• «It's half past eight» - Половина девятого
• «It's early» - Рано
• «Is it late?» - Уже поздно?
Why are you late for work? - I overslept. - Do you sleep at home too?

Наречия also, too употребляются в утвердительных и вопросительных предложениях и переводятся на русский язык "тоже". В предложении аlso ставится перед смысловым глаголом, но после глагола to be:

Jack uses his computer a lot; Martha also works at her computer, but not so much as Jack.
Джек много пользуется компьютером; Марта тоже работает на компьютере, но не так много как Джек.

I was present at the meeting. Were you also there?
Я был на собрании. Вы тоже там были?

Наречие too в значении "тоже" всегда ставится в конце предложения:

My friend likes fishing. I like fishing too.
Мой друг любит рыбачить. Я тоже люблю ловить рыбу.

Jerry has been to New-York. Have you been there too?
Джерри побывал в Нью-Йорке. А вы там тоже были?

Наречие either употребляется в конце отрицательного предложения в значении "тоже не":

I can't swim; Jenny can't swim either.
Я не умею плавать, и Дженни не умеет тоже.

Оно также является частью фразы either . or - "или . или":

I generally have either tea or coffee for breakfast.
Я обычно пью чай или кофе на завтрак.

четверг, 29 августа 2013 г.

How much does it cost? - Сколько это стоит?
How much is it? - Сколько это стоит?
What's the price of it? - Какова цена?
Can I pay by credit card? - Могу я заплатить по кредитной карте?
Cash only! - Только наличные.

- to spend money on smth. - Тратить деньги на что-либо.
I spend a lot of money on clothes.
- to waste money on smth. - Бросать деньги на ветер/Потратить впустую.
He wastes his money on gambling.
- to save up money - Копить деньги.
I saved up and now I can buy a holiday!
- can/can't afford smth - мочь/не мочь позволить себе что-либо (из-зи денег)
I can't afford a holiday.

Foreign currency ['fɔ:rɪn 'kʌr(ə)nsɪ] - Иностранная валюта

2 dollars 50 cent - в США - доллары и центы
2 pounds 30 pence - в Великобритании фунты и пенсы.
a euro ['juərəu] 20 euro pence - в Европе евро и евро - пенсы

coins [kɔɪns] - монеты
banknotes - купюры
change money - обменивать денги / разменивать
cash-point machine - банкомат
a cheque [ʧek] book - чековая книжка
change - сдача
free - бесплатно
cheap [ʧiːp]- дешово
resonable - приемлимо
expensive - дорого

Английские слова на тему "Канцтовары. Stationery."

Alidad - транспортир
Badge - бейдж, значок
Ball-point pen - шариковая ручка
Calling card, business card - визитка
Cap - колпачок
Chalk - мелок
Clip - зажим
Commonplace-book - общая тетрадь
Compass - циркуль
Copy-book - школьная тетрадь
Core - стержень
Crayon - цветной мелок
Daily diary - ежедневник
Desk - парта, стол
Diary - дневник
Drawing-pad - альбом для рисования
Drawing-pin - кнопка
Eraser - ластик
Folder - папка
Glue - клей
Ink - чернила
Marker - маркер
Notebook - блокнот
Organizer - органайзер
Pad - блокнот
Paper clip - скрепка
Pen(holder) - ручка
Pen-sharpener - точилка
Pencil - карандаш
Pencil-box - пенал
Plasticine - пластилин
Puncher - дырокол
Ruler - линейка
Scotch tape - скотч
Soft-tip pen - фломастер
Stapler - степлер
Subject - предмет
Triangle - треугольник
Writingbook/copybook - тетрадь

«Сколько нужно знать слов для общения на иностранном языке»

Словарный запас для общения на иностранном языке
1. 400 – 500 слов – активный словарный запас для владения языком на базовом (пороговом) уровне.
2. 800 -1000 слов – активный словарный запас для того, чтобы объясниться; или пассивный словарный запас для чтения на базовом уровне.
3. 1500 -2000 слов – активный словарный запас, которого вполне хватит для того, чтобы обеспечить повседневное общение в течение всего дня; или пассивный словарный запас, достаточный для уверенного чтения.
4. 3000 – 4000 слов – в общем, достаточно для практически свободного чтения газет или литературы по специальности.
5. Около 8000 слов – обеспечивают полноценное общение для среднего европейца. Практически не нужно знать больше слов для того, чтобы свободно общаться как устно, так и письменно, а также читать литературу любого рода.
6. 10 000-20 000 слов – активный словарный запас образованного европейца (на родном языке).
7. 50 000-100 000 слов – пассивный словарный запас образованного европейца (на родном языке).
electricity [ˌelek'trɪsətɪ]- электричество
light switch [laɪt swɪʧ] - выключатель
switch on - включать
switch off - выключать
(так же turn on/turn off)
power point ['pauə pɔɪnt ]- сетевая розетка
plug in [plʌg]- воткнуть вилку в розетку
plug out - вытащить вилку из розетки

Список 20 самых трудных слов английского языка

Aluminium а - люминий
Anaesthetist - анестезиолог
Anonymous - анонимный
Ethnicity -этническая или расовая принадлежность
Facilitate - облегчать
February - февраль
Hereditary - наследственный
Hospitable - гостеприимный
Onomatopoeia - ономатопея, звукоподражание
Particularly - в особенности
Phenomenon - феномен
Philosophical - философский
Prejudice - предубеждение
Prioritising - определение приоритетов
Pronunciation - произношение
Provocatively - вызывающе
Regularly - правильно, регулярно
Remuneration - вознаграждение
Statistics - статистика, статистические данные
Thesaurus - словарь, справочник, сокровищница

Полезные фразы на английском языке

среда, 28 августа 2013 г.

There is
«There is» — употребляется для того чтобы указать на наличие или отсутствие человека или предмета в определённом месте:
There is a newspaper on the table = На столе (есть/ имеется/ находится/ лежит) газета.
То есть отвечает на вопрос «кто/ что» находится «где?» на столе!

Если в предложении с оборотом «there is» есть несколько существительных и сначала я произношу существительное, которое в единственном числе, то ничего не меняется :
There is a table and five chairs in the room = В комнате есть стол и пять стульев.

Если в предложении с оборотом «there is» есть несколько существительных и сначала я произношу существительное, которое во множественном числе, то «IS» меняется на «ARE»:
There are five chairs and a table in the room = В комнате есть пять стульев и стул.

В прошедшем времени «IS» меняется на «WAS» а «ARE» меняется на «WERE» :
There was a pen here, but I don’t see it = Здесь была ручка, но я её не вижу.
There were books here, are they still here? = Здесь были книги, они всё ещё здёсь?

В вопросительной форме добавляется «is\ are\ was\ were» и ставится перед «there» :
Is there a map in your room? = В вашей комнате есть карта?
Are there any interesting books in this library? = В этой библиотеке есть какие ни будь интересные книги?
Were there maps in your room? = В вашей комнате были карты?

При постановке вопроса к определению количества существительного употребляются вопросительные ворожения «how many» и «how much? :
How many mistakes are there in his sentence? = Сколько ошибок (есть) в его предложении?
How much money was there in your room? = Сколько денег было в вашей комнате?

Если в предложении с оборотом «there is/ are/ was/ were» используются «who» или «what», то они ставятся в начале предложения :
What is there on the wall? = Что находится на стене?

В данной ситуации вместо «there» можно :

А) Употреблять «that» :
What is that on the wall? = Что находится на стене?
Who’s that in the room? = Кто находится в комнате?

B) Ничего не употреблять :
What is on the wall? = Что находится на стене?
Who is in the room? = Кто находится в комнате?

Отрицательная форма образуется путём прибавления частицы «NOT» :
There aren’t any books on the table = На столе нет никаких книг.
There isn’t any one in the room = В комнате никого нет.
There weren’t any people at the meeting = На встрече никого не было.

В отрицательной форме вместо «NOT» можно употреблять «NO» :
There is no time for this work = Для этой работы нет времени.
There is no bus in this town = В этом городе не ходят автобусы.

В отрицательных предложениях в значении «ничто» используется «anything», а в значении «никто» используется «anybody» или «anyone» :
There is nothing in the room или There isn’t anything in the room = В комнате ничего нет.
There is nobody here = Здесь никого нет или There isn’t anybody here = Здесь никого нет.
There is no one here = Здесь никого нет или There isn’t anyone here = Здесь никого нет.

Small talk. 1 (Легкая беседа)

• «Make yourself comfortable!» – Располагайтесь!
• «Please, feel right at home!» – Чувствуйте себя как дома.
• «What would you like to drink?» – Что Вы будете пить?
• «Do you like music?» – Вы любите музыку?
• «I like classical music.» – Я люблю классическую музыку.
• «These are my CD’s.» – Вот тут мои компакт диски.
• «Do you play a musical instrument?» – Вы играете на каком-нибудь инструменте?
• «This is my guitar.» – Вот моя гитара.
• «Do you like to sing?» – Вы любите петь?
• «Do you have children?» – У Вас есть дети?
• «Do you have a dog?» – У Вас есть собака?
• «Do you have a cat?» – У Вас есть кошка?
• «These are my books.» – Вот мои книги.
• «I am currently reading this book.» – Сейчас я читаю эту книгу.
• «What do you like to read?» – Что Вы любите читать?
• «Do you like to go to concerts?» – Вы любите ходить на концерт?
• «Do you like to go to the theatre / theater (am.)?» – Вы любите ходить в театр?
• «Do you like to go to the opera?» – Вы любите ходить в оперу?
eat one's words - взять слова обратно
Enough of it - Довольно об этом
go into details - вдаваться в детали
I don’t care - Меня не волнует
I have no idea - Понятия не имею
I mean it! - Я серьёзно
I wish I knew - Хотел бы я знать!
It doesn’t matter - Это не важно
It doesn't make sense - Это не имеет смысла
It doesn't prove a thing - Это ничего не доказывает
It' s none of your business - Не твоё дело
It's a lie - Это ложь
It's all the same to me - Мне без разницы
It's beside the point - Это не относится к вопросу
It's new to me - Первый раз слышу
It's out of place - Это неуместно
It's up to you - Решай сам
It's waste of time - Это трата времени
Let's clear it up - Давай разберёмся.
Let's drop the subject - Давай оставим эту тему
Mind one's own business - Занимайся своим делом
no matter - не имеет значения
point of view - точка зрения
pro and con - за и против
say one's say - высказать мнение
side against - принять противоположную сторону
So what? - Ну и что?
speak one's mind - высказать своё мнение
stand one's ground - сохранять своё мнение
stand to reason - иметь смысл, быть логичным следствием
take a side - принять сторону
take a stand - занять жёсткую позицию
take into account - принимать во внимание
That's not the point - Это не относится к вопросу
That's very well, but - Это всё очень хорошо, но…
to one's face - в лицо (сказать открыто)
up against - противостоять
Use your own judgement - Решай сам
What are you driving at? - К чему ты клонишь?
What are you talking about? - О чём ты!
What for? - Зачем?
What of it? - И что из этого? You can take it from me - Можешь мне поверить

Scientists Detect Magmatic Water On Moon's Surface

The discovery represents an exciting contribution to the rapidly changing understanding of lunar water, said Rachel Klima, a planetary geologist at the Johns Hopkins University Applied Physics Laboratory (APL) in Laurel, Md., and lead author of the paper, "Remote detection of magmatic water in Bullialdus Crater on the Moon."
"For many years, researchers believed that the rocks from the Moon were 'bone dry,' and that any water detected in the Apollo samples had to be contamination from Earth," said Klima, a member of the NASA Lunar Science Institute's (NLSI) Scientific and Exploration Potential of the Lunar Poles team. "About five years ago, new laboratory techniques used to investigate lunar samples revealed that the interior of the Moon is not as dry as we previously thought. Around the same time, data from orbital spacecraft detected water on the lunar surface, which is thought to be a thin layer formed from solar wind hitting the lunar surface."
"This surficial water unfortunately did not give us any information about the magmatic water that exists deeper within the lunar crust and mantle, but we were able to identify the rock types in and around Bullialdus crater," said co-author Justin Hagerty, of the U.S. Geological Survey. "Such studies can help us understand how the surficial water originated and where it might exist in the lunar mantle."

In 2009, the M3, aboard the Indian Space Research Organisation's Chandrayaan-1 spacecraft, fully imaged the lunar impact crater Bullialdus. "It's within 25 degrees latitude of the equator and so not in a favorable location for the solar-wind to produce significant surface water," Klima explained. "The rocks in the central peak of the crater are of a type called norite that usually crystallizes when magma ascends but gets trapped underground instead of erupting at the surface as lava. Bullialdus crater is not the only location where this rock type is found, but the exposure of these rocks combined with a generally low regional water abundance enabled us to quantify the amount of internal water in these rocks."
After examining the M3 data, Klima and her colleagues found that the crater has significantly more hydroxyl — a molecule consisting of one oxygen atom and one hydrogen atom — compared to its surroundings. "The hydroxyl absorption features were consistent with hydroxyl bound to magmatic minerals that were excavated from depth by the impact that formed Bullialdus crater," Klima writes.
The internal magmatic water provides information about the Moon's volcanic processes and internal composition, Klima said. "Understanding this internal composition helps us address questions about how the Moon formed, and how magmatic processes changed as it cooled. There have been some measurements of internal water in lunar samples, but until now this form of native lunar water has not been detected from orbit."

The detection of internal water from orbit means that scientists can begin to test some of the findings from sample studies in a broader context, including in regions that are far from where the Apollo sites are clustered on the near side of the Moon. "Now we need to look elsewhere on the Moon and try to test our findings about the relationship between the incompatible trace elements (e.g., thorium and uranium) and the hydroxyl signature," Klima said. "In some cases this will involve accounting for the surface water that is likely produced by interactions with the solar wind, so it will require integration of data from many orbital missions."
"This impressive research confirms earlier lab analyses of Apollo samples, and will help broaden our understanding of how this water originated and where it might exist in the lunar mantle," said NLSI Director Yvonne Pendleton.
Along with Klima and Hagerty, Joshua Cahill and David Lawrence, both of APL, co-authored the paper. The research was supported by the NASA Lunar Advanced Science and Engineering Program, NLSI and the NASA Planetary Mission Data Analysis Program.

Технологии Древнего Рима помогли создать наносенсор

Американские физики предложили использовать технологии изготовления цветного стекла, которые применяли римляне в начале IV века нашей эры, для создания химических сенсоров и диагностики заболеваний. Исследование технологии опубликовано в журнале Advanced Optical Materials, кратко о ней пишут Smithsonian и Forbes.

Созданный авторами химический сенсор представляет собой пластиковую пластинку, в которой проделано около миллиарда наноразмерных отверстий. Стенки каждого отверстия несут наночастицы золота и серебра, поверхностные электроны которых играют центральную роль в процессе детекции.

При связывании того или иного вещества внутри отверстий, резонансная частота плазмонов (квазичастица, отражающая колебания свободных электронов в металле) на поверхности наночастиц изменяется, что приводит к изменению длины волны проходящего через пластинку света. Метод напоминает поверхностный плазмонный резонанс (SPR), но, в отличие от него, приводит к гораздо более значительному сдвигу длины волны света — около 200 нанометров. Обработка такого сигнала не требует сложного оборудования, поэтому связывание вещества можно детектировать даже невооруженным глазом.

Чувствительность сенсора к разным типам веществ (в том числе и тем, наличие которых имеет диагностическое значение в медицине) обеспечивается иммобилизацией на поверхности отверстий специфических антител.

Устройство химического детектора было, по словам ученых, подсказано им необычными свойствами хранящегося в Британском музее римского Кубка Ликурга. Сделанный из стекла с добавлением порошка наноразмерных частиц золота и серебра, кубок выглядит зеленым в отраженном свете и красным — в проходящем. Это объясняется тем, что наночастицы металла изменяют длину волны света в зависимости от угла его падения. Исходя из этого, авторы решили назвать устройство «матрицей наноразмерных ликурговых чаш» (nanoscale Lycurgus cup arrays — nanoLCA).

Кубок Ликурга выполнен из цельной стеклянной чаши, на поверхности которой с помощью гравировки создан горельеф, изображающий фракийского царя Ликурга, опутанного виноградной лозой. Несчастья, часть которых отражена в сюжете рельефа, настигли царя после того, как он не оказал должного уважения Дионису и его спутникам. Необычные свойства кубка искусствоведы заметили в 50-х годах XX века, а то, что они объясняются поведением наночастиц металла, ученые выяснили в 1990 году
.

Фразовые глаголы


back away - отказываться (от чего-л.)
back off - отступaть
blow out - гасить
blow up - взорваться
break down - сломаться
break in - вмешиваться (в разговор)
break into - взломать
break off - разорвать
break out - вырываться
break up - расставаться
burst out - разразиться (смехом и т.п.)
count on - рассчитывать на что-либо/кого-либо
cut off - отрезать
cut out - прекратить
end up - оказаться
get in - приходить
get off - отбывать
get on - делать успехи
get out - уходить
get through - выдержать
go by - проезжать мимо
go down - понижаться
hang up - положить трубку
help out - помочь
hold on - держаться (за что-л.)
hold out - держаться до конца
hold up - держаться
keep on - продолжать (делать что-л.)
keep up - продолжать
headline['hedlaɪn] - заголовок
article- статья
front page- первая страница
journalist - журналист
picture- фото
issue['ɪʃuː] - выпуск, идание
advertisement [əd'vɜːtɪsmənt]- реклама
page- страница
cover['kʌvə] - обложка
yellow press - желтая пресса
gossip - сплетни
editorial office - редакция
editor['edɪtə] - редактор
title- название (книги)
author['ɔːθə]- автор
narrator - рассказчик
prologue- пролог
epilogue- эпилог
chapter - глава
volume - том
publishers- издательство

Phrasal Verb «To Take»

take after = to look or act like a relative; resemble

take away = 1) to remove

2) to lead smb to another place

3) to seize from people

take back = 1) to apologise

2) to remind of the past

3) to withdraw

take down = 1) to write down

2) to separate into pieces so as to repair or remove

3) to lengthen a garment; let down

take for = 1) to identify wrongly

2) to rob \ cheat

take in = 1) to give accommodation;

2) to make clothes narrower (opposite: let out)

3) to fully understand

take off = 1) to remove clothes (opposite: put on)

2) (of planes) to leave the ground (opposite: come down)

3) to imitate

4) to reduce (weight) (opposite: put on)

5) (of time) to take time as a holiday

6) to start to improve

take on = 1) to undertake work or responsibility

2) to employ

3) to accept as an opponent

take out = 1) to remove; extract

2) to clean (a mark, dirt)

take over = 1) to gain control of smth

2) to spend time on

take smb out = to take smb to a restaurant etc.

take to = 1) to like

2) to begin a habit

take up = to begin a hobby, sport, job

2) to shorten a garment (opposite: take down)

3) to fill (time, space)

4) to continue after an interruption

be taken aback = to be strongly surprised

be taken in = to be deceived

Vocabulary: HAIR Волосы

black – черные
jet-black – черные как смоль
dark – темные
brown – каштановые
auburn [ 'ɔ:bən ] – рыжевато-каштановые
fair – русые
blond – светлые
golden – золотистые
red – рыжие
reddish – рыжеватые
grey – седые
grizzling / grizzled – седеющие / седые
ash-blonde – пепельные (обычно употребляется по отношению к волосам женщины)
crisp – вьющиеся
waved – завитые волнами
curled – завитые
curly – кудрявые
land / straight – прямые
thick – густые
abundant – густые и длинные
scanty / thin – редкие
short – короткие
sleek / smooth – приглаженные
silky – шелковистые
luxuriant [ lʌg'ʒjuəriənt ] – пышные
rumpled – взъерошенные
disheveled – растрепанные
long – длинные
dyed – крашеные
bobbed / shingled – коротко остриженные
bald / bald-headed – лысый
braids / plaits – косы
lock / curl / ringlet – локон, завиток
forelock – прядь волос на лбу
brunette – брюнетка
blond(e) – блондин, блондинка

Abbreviations in messages

ooo = hugs,
xxx = kisses,
OOO = big hugs,
XXX = big kisses,
oo = hugs for everybody but you,
OO! = big, excited hugs,
CCC = hugs for people you can’t quite reach around,
OOQ = hugging with tongue,
xx@ = kisses and earlobe nibbling,
zzz = snoring,
yyy = anything that occurs between kissing and snoring,
H = handshake,
kkk = alternate form of “handshakes for all”,
AAA = talk-show not-really kissing,
[X] = kissing in the closet,
XYZZY = a kiss that moves you,

Английские фразы и выражения о жизни

at any price – любой ценой
be in for it – влипнуть
be that as it may – будь что будет
be too much for smb – оказаться не по силам
be well off – быть обеспеченным
can’t do anything with – быть не в состоянии что-то поделать
carry / gain one’s point – достичь цели
do well – достичь успеха
down and out – дела из рук вон плохо
get a grip on smth – совладать
get into trouble – нажить неприятности
get nowhere / not get anywhere – не продвинуться в чём – либо
get the worst of it / have the worst of it – потерпеть неудачу
give way to – уступить, поддаться
go / get far – далеко уйти, в прямом и переносном смыслах
go to waste – идти насмарку
go up in smoke – исчезнуть как дым
golden opportunity – блестящая возможность
good for nothing – ни на что не годный
good fortune – счастливый случай
Good job! – Молодец, хорошо сделано!
I shall never get over it – Я не переживу этого
in trouble with – иметь проблемы, связанные.
in vain – без толку
It could have been worse – Могло быть и хуже
It didn’t work out – Ничего не вышло
It is in the bag – Дело в шляпе
It leaves much to be desired – Оставляет желать лучшего
It serves you right – Так тебе и надо
It was a failure – Это был провал
It was a great fun – Было весело
It was a success – Результат был успешный
It was no fun – Ничего смешного
It was quite a job – пришлось поработать
it’s no go – безнадёжное дело
It’s no good – Ничего хорошего
It’s not up to the mark – Это не на должном уровне
let smb down – подводить
make a fortune – разбогатеть
make good – выполнить успешно что-либо
make headaway – добиться прогресса
make one’s way – пробивать путь
make the grade – добиваться успеха
make use of – извлечь пользу
Next time lucky – В следующий раз повезёт
on the nose – в точку
on the right track – на верном пути
Shit happens – Всякое дерьмо бывает.
Sink or swim – Была не была
stand a chance – иметь шанс
take a chance that – предположить, что
take advantage of – воспользоваться, извлечь пользу
take one’s chance – пойти на риск
take one’s chances – рискнуть, принять риск
That’ll do – Пойдёт
That’s the way to do it – Вот так это делается
Things happen – Всякое бывает
What a pity! – Как жаль!
What’s done is done – ничего уже не поделаешь
within a hair’s breadth – на волосок от
without a hitch – без задоринки или как ни в чём ни бывало
Все для изучения языка:
http://costplace.ru/520fd58bfc3f5b3981000000/subaccount

YOU'RE A GOOD PERSON!

friendly/warm - дружелюбный
kind- добрый
enchanting - обаятельный
generous- щедрый
optimistic- оптимист
cheerful- веселый
ingenious - находчивый
easy-going- добродушный, легкий на подъем
sensitive- чуткий, чувствительный
sensible - разумный
frisky - энергичный, резвый
versatile - разносторонний, легко адаптирующийся
strong- сильный
honest- честный
responsible- ответственный
reliable- надежный
punctual- пунктуальный
hard-working- работящий
clever/bright/smart- умный
ambitious- амбициозный
sympathetic- понимающий, сочувствующий
self-confident- уверенный в себе
orginised - организованный
intelligent - интеллигентный
self-disciplined - дисциплинированный
polite - вежливый

Laugh!

cackle - to laugh loudly
chuckle - to laugh quietly
giggle - to laugh in a silly way
smile - to move the corners of your mouth up to show you are happy
snigger - to laugh to yourself in a disrepectful way
burst out laughing - to laugh suddenly anf loudly
crack (someone) up - to make someone laugh a lot
keep a stright face - to hide your amusement
hilarious - verry funny

Распространенные сокращения

etc. (et cetera) — лат. и прочее

e.g. (exempli gratia) — лат. например

i.e. (id est) — лат. т. е., то есть

vs (versus) — лат. Против

AD (Anno Domini) — лат. нашей эры

BC (Before Christ) – лат. до нашей эры

am (ante meridiem) — лат. до полудня

pm (post meridiem) — лат. пополудни

jr. (junior) — младший

sr. (senior) — старший

smth. (something) – что-то

smb. (somebody) – кто-то

pl. (plural) — множественное число

sing. (singular) – единственное число

p. (page) — страница

ex.(exercise) – упражнение

ABC – алфавит

Edu. (education) – образование

Re. (reply) — ответ

Rf. (reference) — сноска, ссылка

St. (street) — улица

Appx. (appendix) — приложение

Co. (company) — компания

IMHO (In My Humble Opinion) — по моему скромному мнению

PM (Prime Minister) — премьер-министр

PA (Personal Assistant) – личный секретарь

Особенности употребления притяжательных местоимений и сокращений

В английском языке иногда вызывают путаницу такие слова, как its - it's, their - there - they're, than - then, who's - whose, your - you're. Но несмотря на похожее звучание или написание они имеют совсем разные значения, и сегодня мы попробуем в них разобраться.

Its - it's
Прежде всего вспомним, что все английские притяжательные местоимения пишутся без апострофа - his (его), hers (её), ours (наш), their (их). То же касается и местоимения its, использующегося с неодушевленными предметами. Проблема заключается в том, что, кроме этого местоимения, существует и сокращение it's от it is или it has.

При затруднении можно попробовать заменить местоимение its на his или her и, если предложение потеряет всякий смысл, то на самом деле это сокращение it's:

Its/It's raining. (Her raining.) =&gt; It's raining.
Идет дождь.

I don't like its colour. (I don't like his colour.)
Мне не нравится его цвет.

Their - there - they're
То же самое относится и к словам their, they're, there.
Their - это притяжательное местоимение и обозначает принадлежность.

Their manners are terrible.
Их манеры ужасны.

They're - это сокращение от they are и, если его не получается так расшифровать без утраты смысла, то в предложении ошибка.

They're such a lovely couple!
Они такая чудесная пара!

There - это наречие, указывающее на удаленное место, "там":

I saw a free bench over there.
Вон там я видел свободную скамейку.

Than - then
Than - это союз сравнения "чем".

Daniel is much better at math than me.
Дэниел разбирается в математике гораздо лучше, чем я.

Then - наречие времени "потом":

Have a look at my painting and then tell me what you think.
Посмотри на мою картину и потом скажи, что ты думаешь.

Who's - whose, your - you're
Опять вспоминаем, что относительные местоимения пишутся без апострофа.
Whose и your - это местоимения "чей" и "твой" соответственно.

Whose ball has just broken my window?
Чей мяч только что разбил мое окно?

Where have you been, your face is so dirty.
Где ты только был, у тебя такое грязное лицо.

Who's и you're всегда служат сокращениями от who is и you are:

Who's that tall guy?
Кто тот высокий парень?

YOU'RE A GOOD PERSON!

friendly/warm - дружелюбный
kind- добрый
enchanting - обаятельный
generous- щедрый
optimistic- оптимист
cheerful- веселый
ingenious - находчивый
easy-going- добродушный, легкий на подъем
sensitive- чуткий, чувствительный
sensible - разумный
frisky - энергичный, резвый
versatile - разносторонний, легко адаптирующийся
strong- сильный
honest- честный
responsible- ответственный
reliable- надежный
punctual- пунктуальный
hard-working- работящий
clever/bright/smart- умный
ambitious- амбициозный
sympathetic- понимающий, сочувствующий
self-confident- уверенный в себе
orginised - организованный
intelligent - интеллигентный
self-disciplined - дисциплинированный
polite - вежливый

Распространённые ошибки:

Среди распространенных ошибок, которые совершают изучающие английский язык – слова со сходным значением, но употребляющиеся в разных ситуациях:

Пожалуйста (в просьбе) — Please

Пожалуйста (ответ на "спасибо") — You are welcome

Граница (человеческого знания и в др. романтических смыслах) — Frontier

Граница (между странами) — Border

Тень (место, куда не попадает солнечный свет) — Shade

Тень (темные очертания предмета) — Shadow

Место (положение в пространстве) — Place

Место (свободное место) — Room — Is there some more room in the bag?

Место (сиденье) — Seat — Are there free seats in the bus?

Красить (забор) — Paint

Красить (волосы) — Dye

Повесил (одежду) (прош. вр.) — Hung

Повесил (преступника) (прош. вр.) — Hanged

Порвать (случайно) — Tear — Tear a coat on a nail

Порвать (уничтожить) — Tear up — Tear up the letter

Сделан из (состоит из) — Made of — Tables are made of wood

Сделан из (произведен из) — Made from — Bread is made from wheat

Делать (задание), выполнять — Do

Делать (предмет),создавать — Make

Победить (выиграть) — Win

Победить (обыграть) — Beat

Утонуть (умереть) — To be drowned

Утонуть (пойти ко дну) — To sink

Ранен (на войне) — Wounded

Ранен (в катастрофе) — Injured

Убедить (доказать что-то) — Convince

Убедить (уговорить сделать) — Persuade

Принести (прийти, имея с собой) — Bring

Принести (пойти, взять и вернуться) — Fetch

Учиться (обучаться в абстрактном смысле) — Learn — He learns well

Учиться (предмету) — Study — He studies physics

Учить — Teach

Последний (завершающий) — Last

Последний (самый свежий) — Latest — Latest news

Хороший — Good — The news is not so good

Хорошо — Well — I feel well

Высокий (о человеке) — Tall

Высокий (о предмете) — High

Чистый (не грязный) — Clean

Чистый — Clear — Clear water

Как (похоже на) (прозрачный) — Like — You do not look like your brother

Как (так же, как и) — As — You do not play the game as I do

Кроме (не считая) — Except — There was nobody there except me

Кроме (в дополнение) — Besides — I have other cars besides this one.

Лежать — Lie

Положить — Lay

Расти — Grow

Вырасти — Grow up

Украсть — Steal

Обокрасть — Rob

Подняться — Rise

Поднять — Raise

Нанять (работника) — Hire

Нанять (машину) — Rent

Соответствующий (уместный, подходящий) — Appropriate, — Your dress in not appropriate for the occasion

Соответствующий (важный, существенный) — Relevant

Соответствующий (соответственно порядку) — Corresponding — Each coat hangs on the corresponding peg

Сдавать экзамен (с неизвестным итогом) — Take an exam

Сдать экзамен — Pass an exam

Не сдать экзамен — Fail an exam

Общий (есть у нескольких объектов) — Common — They have a common goal

Общий (обобщенный случай) — General — In general, this is how it works...

Общий (общая ванная) — Shared

На приеме у врача:

Я хотел бы попасть на прием завтра в... — I’d like an appointment for 10 (ten) a.m. tomorrow.
У меня сильный приступ морской болезни. — I’ m very seasick.
Вызовите врача, пожалуйста. — Can you get a doctor, please?
Вызовите скорую помощь. — Would you please call an ambulance?
Отвезите меня в больницу, пожалуйста. — Please take me to the hospital.
Это срочно. — It’s urgent.
Я должен остаться в больнице? — Do I have to stay in the hospital?
Думаете это надолго? — Do you think it will be prolonged?
Как это случилось? — How did that happen?
Я споткнулся на лестнице. — I tripped on the stairs.
Вы считает это серьезно? — Do you think it is serious?
Это заразно? — Is it contagious?
Можете дать мне что-нибудь болеутоляющее? — Can you give me something to stop the pain?
Мне нужна операция? — Do I need an operation?
У меня первая группа крови, резус положительный. — My blood type is A positive.
Какая у меня температура? — What’s my temperature?
Сколько мне нужно отдыхать? — How long must I rest?
Долго я буду выздоравливать? — How long will it take to recover?
Сколько времени займет лечение? — How long will the treatment take?
Мне можно продолжать путешествие? — Can I continue my trip?
Сообщите моей семье, пожалуйста. — Would you inform my family, please?
Сколько раз в день мне принимать это лекарство? — How often do I take this medicine?
Можно попросить что-нибудь от кашля? — can I have something for a cough?
Я хотел бы запломбировать зуб. — I would like to have a tooth filled.
Нужно удалять? — Is it necessary to pull it out?

In the taxi


▶ Please call a taxi.
▶ What does it cost to go to the station?
▶ What does it cost to go to the airport?
▶ Please go straight ahead.
▶ Please turn right here.
▶ Please turn left at the corner.
▶ I’m in a hurry.
▶ I have time.
▶ Please drive slowly.
▶ Please stop here.
▶ Please wait a moment.
▶ I’ll be back immediately.
▶ Please give me a receipt.
▶ I have no change.
▶ That is okay, please keep the change.
▶ Drive me to this address.
▶ Drive me to my hotel.
▶ Drive me to the beach.