пятница, 4 октября 2013 г.

5 идиом о школе и учебе

Как и все ребята на свете, английские школьники говорят на своем собственном жаргоне, в котором найдется место устойчивым выражениям как об учителях и учениках, так и о самих занятиях.

1. To count noses
Каждый английский учитель начинает свой урок с counting noses (досл. «подсчитывания носов»), что значит, что он считает количество учеников.

Например: It was hard for a teacher to count all the noses because all kids were bustling and were not on their seats. (Учителю было сложно пересчитать детей, потому что все они суетились и не были на своих местах).

2. Eager beaver
Если ваш ребенок придет со школы обиженный тем, что одноклассники называют его eager beaver (досл. «активный бобер»), не стоит воспринимать это как оскорбление. Ведь это значит, что ваш ребенок очень старательно и охотно учится.

Например: I used to be a real eager beaver when I was at school, but now I’m not so interested in my studies. (Я был настоящим «ботаником» в школе, но сейчас не так интересуюсь учебой).

3. Teacher’s pet
Однако нужно отличать старательного ученика от teacher’s pet («любимчика учителя»), который не всегда так любит учиться, как это кажется учителю.

Например: There were some teacher’s pets in my class, who always got better marks than I did. (В классе были несколько учительских «любимчиков», которые всегда получали лучшие отметки, чем я).

4. Cut class
Все же кроме старательных учеников и «любимчиков» учителей в классе есть те, которые вовсе не хотят учиться и cut classes (досл. «режут уроки») каждый день. Ближе всего по смыслу к этой английском идиоме подходит русское выражение «закосить» занятия.

Например: I’m going to cut my English class because I haven’t done my homework. (Я собираюсь «закосить» английский, потому что не сделал домашнее задание).

5. Pass with flying colors
Но рано или поздно наша учеба в школе заканчивается, и начинаются выпускные экзамены. Независимо от того, кто как посещал занятия и с каким старанием учился, все желают сдать экзамен with flying colors (досл. «с летающими гербами»), что значит с легкостью пройти испытание и получить хорошую отметку.

Например: I passed all the exams with flying colors and got a golden medal on leaving school. (Я без труда сдал все экзамены на отлично и получил золотую медаль по окончании школы).

Комментариев нет:

Отправить комментарий